Толкование на Евангелие от Фомы. Логии 1-18

09.01.2021 / / Мнений — 9 / Статей — 7 / Дата регистрации — 11.07.2016

библеистика

Евангелие от Фомы (Ф.) представляет собой собрание изречений Иисуса, логий. Всего насчитывают их 114. Ф. входит в состав 1 кодекса библиотеки Наг-Хаммади. Наиболее вероятно, Ф. изначально было составлено на греческом, вероятно в Сирии, в Едессе, где почитали Фому и поклонялись его мощам.

Ряд исследователей называют дату составления II в.н.э., но есть резонные основания полагать, что первая коллекция изречений в Ф. относится к I в.н.э. Фрагменты оксиринхского папируса с Ф. датируют 140 г.н.э. или даже ранее. То есть, имеются аргументы в пользу того, что ранняя редакция Ф. – ровесник любого из евангелий НЗ. К тому же, Ф. освещает проблемы, волновавшие христиан в I в.н.э.: разногласия по вопросам об апостольстве, сомнения в роли Иакова Праведного, интерес к собраниям речений Иисуса.

Кроме того, логии в Ф. передаются в форме, более ранней, чем их форма в канонических евангелиях. Например, можно отметить притчи, которые Ф. сохраняет просто как истории, тогда как евангелия НЗ добавляют аллегорические интерпретации притч, в попытке объяснить их и применить к конкретной ситуации.

Почему Ф. не вошло в канон? Полагаю, очевидным, что Ф. никак не поддерживает систему, иерархию «священноначалия», нарождающийся эгрегор «системы». Напротив, акцент в Ф. – на индивидуальном познании человеком себя каков он есть в Боге, плюс совершенно иное, чем в синоптических евв. НЗ, понимание Церкви и церковного собрания, о чем позже скажу в комментариях к логиям. Это, а также жесткая критика внешней имитации христианства, делает Ф. крайне нежелательным и даже подрывным для любой ортодоксии.

Ф. содержит немало логий, отчасти совпадающих с логиями Мк.,Фм. и Лк., но лишь отчасти: во всех этих евангелиях за основу берется некое «коренное» изречение, которое затем совершенно по-разному раскрывается, у Ф. и у синоптиков. Так что невозможно однозначно сказать, то ли Ф. заимствует «корень» логии у синоптиков, то ли синоптики – у Ф., то ли те и другие берут «коренное» изречение из какого-то иного источника, а затем интерпретируют его по-своему, в соответствии с задачами и воззрениями данного Евангелия.

159

В основном, мне встречались комментарии библеистов-исследователей Ф., которые давали интересные детали и догадки, но никоим образом не являлись толкованием. Из духовных толкований Ф. отмечу Синтию Буржо, Жан-Ива Лелупа и Карла Ренца.

Мой вариант никоим образом не является ни исчерпывающим, ни единственно возможным, ни бесспорным. Это такое творчество, когда инсайты распахивают настежь те или иные аспекты Ф. Как показали обсуждения логий Ф. на форумах, логии Ф. многомерны, в них раскрываются, и будут еще раскрываться разным людям разные оттенки смыслов, и в том логии Ф. сродни притчам канонических евангелий.

Буду использовать два перевода, чтобы показать возможные расхождения, и различные оттенки смыслов в логиях. Литера «А» после номера логии – это перевод с коптского Алексеева, лучший на мой взгляд из русских переводов этого евангелия. Литера «С» после номера логии – мой перевод с коптского подстрочника Ф., который уточнял по переводу Марвина Мейера.

 

1A Это слова сокровенные, которые сказал Иисус Живой. Записал их Дидим Иуда Фома. И он сказал, что нашедший истолкование этих слов не вкусит смерти.

 

1C Те слова сокрытые, Иисус, Который Живет, сказал их. И записал их Дидим (Двойник) Иуда Фома, и он сказал это: кто нападет на смысл тех слов, тот не отведает Смерти.

 

В сирийской христианской традиции есть предание, что Иуда Фома (Двойник) – это брат-близнец Иисуса, что якобы гарантирует подлинность логий этого евангелия. Но, скорее всего, «двойник», как и всё в Ф., следует понимать не внешне, а внутренне. Например, как то, что «Иисус Живой» живет в Фоме, а Фома – в Нем. «Мой друг истинный» зовет Иисус Фому в другом тексте, «Книге Фомы».

Иисус Живой – это говорит мне об Иисусе Воскресшем, о Жизни Вечной. Возможно, Ф. – из тех учений, что давал Иисус Воскресший. Косвенно это подтверждает «Книга Фомы»:

Сказал Фома Господу: Потому-то я прошу Тебя, чтобы Ты рассказал мне о том, о чём я спрашиваю Тебя перед Твоим вознесением .

Все учение Живого в Ф. – это Евангелие Царства, оно все сфокусировано на обретении Царства в этой жизни, здесь и сейчас, через познание самого себя. Все практические наставления Иисуса здесь посвящены одному – пребудьте в Царстве, имейте Жизнь Божью с избытком. Для этого нужно «напасть» на смысл слов Ф., чтобы Дух открыл вам сокровенное слово. Так пробудитесь в Жизнь.

 

2А Сказал Иисус: Пусть ищущий не перестаёт искать, пока не найдёт. И когда найдёт, он возмутится. И когда возмутится, он удивится и воцарится над всем.

 

2С Сказал Иисус: Пусть не останавливается тот, кто ищет, когда он ищет, пока не найдет, а когда найдет, он будет обеспокоен (встревожен), а будучи встревожен, он станет изумлён, и он станет царём, над Всем.

 

Исследователи отмечают, что в исходном греческом тексте Ф., фрагменты которого сохранились, используется настоящее время – например, не «сказал Иисус», а «говорит Иисус». И это важно: логии исходят сейчас от Иисуса Живого, а не когда-то от жившего когда-то тогда.

Бывает, ищущие останавливаются, и поиск их глохнет. Что найдет ищущий, если не остановится? Найдет в себе иную, инаковую бессмертную Жизнь, Божье Царство. То, чего совершенно не ожидал найти в этой плоти, в ее черном перегное, в греховном разложении. Отчего будет поначалу обеспокоен (встревожен)? Оттого, что найденное совершенно не соответствует представлениям его ума, религиозным вероучениям, текстам из «святых» книг, мнениям признанных пастухов, авторитетных духовников, верующих друзей со стажем. Но по мере раскрытия, когда рассудочный ум исчерпывает знакомые модели и заткнется, останется голое изумление, без слов, без мыслей.

Механистичность ветхого человека теперь явно видна, виден его автоматизм в реагировании на эмоции и помыслы. Видна «мясная машина», во всей красе. Это не может не изумлять. Но еще более того, Христова Жизнь изумит нашедшего, своей новой Реальностью, и эта находка прекратит в нашедшем всякую встревоженность.

Отныне, остается принять Жизнь как есть, позабыв про внешние костыли. Принять эту Христову Жизнь как точку кристаллизации, как единственный, невообразимый прежде Центр в Боге, из которого постепенно начинает распространяться владычество над всем ветхим, которое и есть – воцарение в человеке Царства, владычество над душой, телом, и всем явленным.

 

3А Сказал Иисус: Если скажут вам ведущие вас: «вот, царство в небе», – птицы небесные опередят вас. Если они скажут, что оно в море, рыбы опередят вас, но царство внутри вас и вне вас. Когда вы познаете себя, тогда вы будете познаны, и поймёте, что вы дети Отца Живого. Если же не познаете себя, то вы пребываете в нищете, и вы – нищета.


3C Сказал Иисус это: Если они скажут вам, те кто ведет вас: «Смотрите, Царство – в небе», то птицы станут первыми пред вами в небе. Если они скажут вам: «Оно в море», тогда рыбы станут первыми пред вами. Скорее, Царство – от вашего внутреннего, и от вашего ока (внешнего). Когда вы познаете себя, познают вас, и вы осознаете, что вы – сыны отца, который живет. Если же, однако, вы не узнаете себя, тогда вы пребываете в нищете, и вы есть нищета.

 

Если вас обманывают «авторитетные духовные лидеры», отправляют в поисках Царства куда-то вовне, в какую-то локацию земного пространства-времени, значит, говорит Иисус, в этой локации уже есть обитатели, так что вас опередили, место занято. Выведя таким образом лжепастырей и внимающих им невежд на чистую воду, Иисус говорит далее, что Царство и внутри и вне вас.

И здесь – развитие и раскрытие краткого евангельского «Царство Небесное внутрь вас есть». Потому что сперва вам предстоит «познать себя». Едва познаете самих себя, едва найдете свою сокровенную суть, как будете познаны Богом, и осознаете свое сыновство. Так Сын/Дочь Бога Живого знают своё сыновство/дочеринство в Отце.

То есть, сперва познайте Царство внутри, потом с сыновством начнет приходить осознание, что Царство точно также и «вне» вас. Если сперва себя не познаете, не раскроется вам ваша глубина. И тогда, нищета – вот точное обозначение вашего состояния. Имея жемчужину, не знаете ничего в себе, кроме навоза. Имея Царство внутрь себя, не ведаете ничего, кроме греховного «куска плоти». Это ли не нищета, не в этом ли корень всех человеческих без-умий и без-умств!

 

4А Сказал Иисус: Старый человек в его дни не замедлит спросить семидневного младенца о месте жизни и будет жить. Ведь многие первые станут последними ,и они станут одним единым.


4С Он не будет откладывать, человек пожилой в дни свои, чтобы спросить малое (дитя) семи дней о месте Жизни, и он будет жить, ибо многие первые станут последними, и они станут одним единственным.

 

Пожилой (старый) – это ветхий человек в нас, который год от года ощущает измотанность и неудовлетворенность, от тщетных поисков полноты, счастья, покоя, любви. Когда происходит в нас рождение свыше, то с точки зрения ветхого человека, в мире этом появляется младенец. Да, новый «сокровенного сердца человек» прежде звезд, он бессмертен и вечен, но одновременно, это еще сущее дитя, потому что всё еще не правит, всё еще не воцарился. Зато, это дитя – «семи дней», то есть оно сейчас из седьмого дня, дня субботствования, дня покоя. И это дитя знает «место Жизни», то есть, может показать всему ветхому в нас, где пребывает Жизнь=Христос. Показать тому, кто и что ищет, конечно. «Что вы ищете? Они сказали Ему: Учитель, где Ты пребываешь? Говорит им: идите и увидите. И пошли они и увидели, где Он пребывает, и пребыли у Него день тот.”(Ин.1:38-39)

Узнав безотлагательно, «где Ты пребываешь» от семидневного, все ветхое в нас «будет жить», Жизнью Христовой. Теперь дитя седьмого дня, дитя субботствования, – вот истинный центр нашей новой Жизни во Христе, а все то ветхое, что раньше было таким важным для выживания и преуспевания, становится «последним», но и оно воссоединится в «одном единственном», когда дитя воцарится.

 

*** Буду использовать также ещё два перевода, чтобы показать возможные расхождения, и различные оттенки смыслов в логиях. Литера «N» после номера логии – это перевод с коптского Нечипоренко, литера “M” – перевод Мирошникова .

 

5M Иисус сказал: Познай то, что перед твоим лицом (т.е. перед тобой), и сокрытое от тебя откроется тебе. Ибо нет ничего сокрытого, что не стало бы явным.

 

5N. Сказал Иисус: Познай то, что присутствует пред лицом твоим, и то, что скрыто от тебя, – откроется пред тобою. Ибо нет ничего тайного, что не будет явным.

 

«Пред лицом вашим (твоим)» – это библейское выражение. Например, «чтобы страх Его был пред лицом вашим» (Исх.20). Поэтому, считаю, что переводчик верно дает значение «перед тобой».

Что же предстоит перед тобой? Твоя истинная природа всегда пред тобой, никуда не уходит. Но она скрыта от тебя, до тех пор, пока не будет познана. Именно несомненно познана, как познают вкус. Тогда всё то неописуемое, что заложено в твоей истинной природе, откроется, и больше не будет сокрытым для тебя.

Ибо нет ничего тайного, что не будет явным.

В Фм. много логий, которые встречаются и у синоптиков. Вопрос, кто у кого заимствовал эти логии, видится несущественным. Потому что логии употребляются в совершенно разном контексте. И логия из Фм. 5 – яркий пример тому.

Три евангелиста используют данную логию в речах Иисуса, несколько перефразируя ее, а Лука ее использует дважды. Но контекст, в котором она используется – совершенно иной у синоптиков, нежели в Фм.

Мф.10:26 Иисус использует эту логию, чтобы заявить: все (сказанные) сокровенные учения выйдут на свет.

Мк.4:22 « если что скрыто, то лишь для того, чтобы быть обнаруженным, и сокровенным оно стало только для того, чтобы выйти наружу» Иисус говорит о о светильнике (человеке света), который не прячут, но ставят на подсвечник

Лк.8:17 Иисус говорит о светильнике (человеке света), который не прячут, но ставят на подсвечник

Лк. 12:2 Иисус использует эту логию, чтобы показать: все (сказанные) сокровенно учения выйдут на свет.

То есть, у трех евангелистов эта логия используется в важных учениях, которые при том, напрямую не говорят о поиске и обретении человеком его истинной природы. Только в Фм. вектор неукоснительно направлен внутрь и вглубь, в “познай самого себя”, чему в Фм. служат ВСЕ логии Иисуса.

 

6A Спросили Его Его ученики, сказали Ему: Ты хочешь, чтобы мы постились? И как мы будем молиться и давать милостыню? И какой пищи мы будем придерживаться? Сказал Иисус: Не лгите и того, что ненавидите, не делайте, ибо всё открыто пред лицом <истины>. Ведь нет ничего тайного, что не станет явным, и ничто сокрытое не останется нераскрытым.

 

6C Спросили его ученики его, сказав ему так: Хочешь ли, чтобы мы постились? И каким образом нам молиться? Давать ли милостыню? Надо ли нам воздерживаться, и от какой пищи? Сказал Иисус им так: Не говорите лжи, и что ненавидите, того не делайте. Ведь оно обнаруживается, всё оно, вовне, в присутствии небес. Ведь нет ничего скрытого, что не проявилось бы, И ничто укрытое не останется нераскрытым.

 

Ученики хотят инструкций о внешних действиях. Иисус, как всегда, переводит ответ во внутреннее измерение человека. Не лги и не лицемерь,ведь все равно все выявится. Вот тебе пост, вот и кашрут.

Отмечу, что корень этой логии (ибо нет ничего скрытого, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы) в синоптических евв. представлен совершенно в ином контексте.

 

7А Сказал Иисус: Блажен лев, которого съест человек, и лев станет человеком.
И осквернён человек, которого съест лев, и лев станет человеком.

 

7С Сказал Иисус так: Блажен лев, тот кого съест человек, и лев становится человеком.
И проклят человек, тот кого съест лев, и лев станет человеком.

 

Здесь не просто о животном начале, здесь про плоть в ее евангельском понимании, про грешную или падшую человеческую природу, – вот кто здесь «лев». Лев рыкающий, ищущий кого поглотить.

А человек здесь означает – новый человек, «сокровенного сердца человек». Если в нас новый человек воцарится над плотью, считайте, он «съел льва», и отныне плоть входит в нового человека. Отныне падшее – уже не падшее, но часть нового человека во Христе. Прежней плоти, от которой «никакой пользы», больше нет, так что «лев» стал новой плотью в новом человеке.

Если же нового человека «пожрут» страстные желания падшей плоти, то этот человек в нас «проклят», ведь все наши составы тогда поглотит плоть. Лев в обоих случаях становится человеком, но насколько по-разному!

 

8А И Он сказал: Человек подобен рыбаку мудрому, забросившему свою сеть в море. Он вытащил её из моря, полную маленьких рыб. Среди них мудрый рыбак нашёл большую, хорошую рыбу. Он выбросил всех маленьких рыб в море, он выбрал большую рыбу без труда. Имеющий уши слышать, пусть слышит!

 

8C И сказал он. Человека сравним с рыбаком мудрым, забросившим свою сеть в море. Он вытянул сеть из моря, полную рыб малых из глубины. Среди них нашел великую рыбу добрую. Он выкинул всех малых рыб в море. Он выбрал великую рыбу, без хлопот. Имеющий уши слышать, да слышит!

 

Рыбаку сказано, прежде чем стать ловцом человеков, поймай самого себя в своей глубине. Сканируй себя. В твоем улове будут попадаться разные рыбины разных духовных даров и самых разных восхитительных переживаний. Но не спеши радоваться, принимая мелких рыбин за главный свой улов, ведь ты не знаешь, что предстоит поймать, пока не найдешь царь-рыбу! «Великую рыбу, добрую». Тогда, о мудрый рыбак, ты вернешь глубинам моря все дары, всех мелкие и преходящие переживания, ведь отныне ты обладаешь царь-рыбой, что тебе ее многочисленные глубоководные подчиненные…

 

9А Сказал Иисус: Вот, вышел сеятель. Он наполнил свою руку, он бросил зёрна. Иные упали на дорогу, – пришли птицы и склевали их; другие упали на скалу и не пустили корня в землю и не пустили колоса в небо. Иные упали в терния, – они заглушили зёрна, и червь съел их.И иные упали на землю добрую, и она дала добрый плод в небо. Вышло шестьдесят на меру и сто двадцать на меру.

 

9С Сказал Иисус это: Вот, он вышел, сеющий, он наполнил руку свою, он бросил; некоторые, конечно, упали на дорогу; пришли птицы, собрали их; некоторые другие упали на скалу и не пустили корень (вниз) в землю и не направили колосья ввысь в небо; а некоторые другие, упали на колючки; те забили семена, и червь поел их; а некоторые другие пали на землю добрую, и дали добрый плод ввысь в небо, вышло 60 на меру и 120 на меру.

 

В синоптических евангелиях, толкуя эту притчу о Царстве, Иисус обещает ученикам раскрыть «тайны Царства» в толковании, но не раскрывает главное – что же такое эти «зерна» или «семена», которые бросает сеятель в сердца людей. Сомнительно, что там толкование притчи приведено полностью.

А в Ф. нет не только никакого толкования, но нет и упоминания о том, что эта притча о Царстве Небесном. Об Царстве и так говорят все логии Ф.

«Зерна-семена» – отнюдь не просто процитированные цитаты из Библии. Это Слово, семя Духа, которое должно войти в сердце уверовавшее и прорасти в нем, чтобы снопы потянулись в небо и добрый плод дали ввысь. Кто же может сеять «семена-зерна»? Сыны и дочери Божьи, в ком созрел этот добрый плод небесный, и дал семена, чтобы их сеять в сердца, щедро, полной горстью.

 

10А. Сказал Иисус: Я бросил огонь на мир, и вот – Я храню его, пока он не возгорится.

10С Сказал Иисус это: Я бросил огонь на мир, и вот, бдительно слежу за ним, пока он горит.

 

Тот случай, когда предпочту перевод по подстрочнику. Огонь Духа Святого, огонь Пятидесятницы, брошен Христом на мир, и огонь этот УЖЕ вовсю горит. А Христос бдительно следит за ним. «Пока горит» возможно, о том, что не вечно ему предначертано гореть в этом мире.

11А Сказал Иисус: Это небо прейдёт, и то, которое над ним, прейдёт, и мёртвые не живы, и живые не умрут. Во дни, когда вы ели мёртвое, вы делали его живым. Когда вы будете в свете, что вы сделаете? Однажды, когда вы были одним, вас стало двое. Когда вы станете двоими, что вы сделаете?

 

11C Сказал Иисус так: Это небо исчезнет, и то, что над ним, исчезнет. И мертвые не живут, и живые не умрут. Во дни, когда вы ели то, что мертво, вы делали его тем, что живет. Когда вы будете во свете, что вы сделаете? В день, когда вы были одним, вы стали двумя. Но когда вы станете двумя, что вы сделаете?

 

Эта логия раскрывается логией 111:

 

111C «Небеса и земля свернутся пред вами, и живущий в Том кто Жив, не увидит смерти.»

 

«Это небо исчезнет» сказано про то, что в вашем индивидуальном (а не всеобщем) «последнем дне» и физическое небо, и небеса над ним свернутся как свиток. Что же останется?

«Живые не умрут». Кто из нас действительно жив? Кто живет из Иисуса Живого, тот не умрёт. А не ведающие жизни в Иисусе Живом – мертвецы. Ведь они не живут Жизнью, вот почему мертвецы. «Мертвые не живут».

А далее в этой логии есть два вопроса, чтобы остановиться и постоять в них.

Вы ели мертвое, и это мертвое давало кровь и дыхание телу, вот так вы мертвое делали живым.

А будете во Свете, тогда что будете делать? Мой ответ – всё то же, мертвое делать живым. Тех самых мертвых, которые «не живут», будете делать живым. Чем? Светом, конечно же, ведь вы будете во Свете.

«Были одним, стали двумя». Ф. – это внутреннее евангелие, и в нем все о внутреннем процессе делания в человеке. «Были одним, стали двумя», это или сказано о разделении энергий на М и Ж, или о разделении составов человека, – в любом случае, речь о разделении/расщеплении единого человека. Что значит «когда вы станете двумя»? По аналогии с предыдущим вопросом, речь в этой части вопроса может идти об обожении. Вы И Бог. Когда вы пребудете С Богом, что вы сделаете? Мой ответ – станете одним с Ним. Единым.

 

12А. Сказали ученики Иисусу: Мы знаем, что Ты уйдёшь от нас. Кто станет старшим над нами? Сказал им Иисус: В месте, в которое вы придёте, вы придёте к Иакову Праведному, ради которого появились небо и земля.

 

12С Cказали ученики Иисусу: мы знаем, что Ты уйдешь из руки нашей. Кто тот, что станет великим над нами? Сказал Иисус им: в том месте, Вы пришли туда, вы взойдете к Иакову Праведному, ради которого есть небо и земля.

 

Эти строки дают основание исследователям Ф. считать, что самый ранний слой Ф. – линия традиции от ап.Иакова, брата Иисуса.

Действительно, тот, «ради которого небо и земля» – реализованный Учитель Истины, и взойти к нему возможно именно в «месте, в которое вы пришли», в том «месте», о котором неустанно говорит Фм. Вполне допускаю, что ядро Ф. основано на учениях, полученных Иаковом Праведным от воскресшего Иисуса Христа, и переработанных в диалоги с учениками.

 

13A Иисус сказал Своим ученикам: Уподобьте Меня, скажите Мне, кому Я подобен. Сказал Ему Симон Пётр: Ты подобен ангелу праведному. Сказал Ему Матфей: Ты подобен человеку, философу мудрому. Сказал Ему Фома: Учитель, мои уста совсем не могут вместить, чтобы сказать, Кому Ты подобен.

Сказал Иисус: Я не твой учитель, поскольку ты испил, ты напился из источника бурлящего, который Я измерил. И Он взял его, Он удалился с ним, Он сказал ему три слова.  Когда же Фома пришёл к своим товарищам, они спросили его: Что Иисус сказал тебе? Сказал им Фома: Если я скажу вам одно из слов, которые Он сказал мне, вы возьмёте камни и бросите в меня, и огонь выйдет из камней и сожжёт вас.

 

13C Cказал Иисус своим ученикам: «Сравните меня, скажите мне, с кем я схож? Сказал ему Симон Петр: «Ты схож с ангелом праведным». Сказал ему Матфей: «Ты схож с человеком, философом мудрым». Сказал ему Фома: «Учитель, уста мои совсем не приемлют, чтобы я сказал, с кем ты схож».

Сказал ему Иисус: «Я не твой учитель, потому что ты пил, ты напился из источника кипящего (бьющего ключом), того, что я измерил. И он взял его, отозвал в сторону, он сказал ему три слова. Когда Фома вернулся к своим спутникам, они спросили его: «Что Иисус сказал тебе?» Сказал им Фома: «Если бы я сказал вам одно из тех слов, что он сказал мне, вы взяли бы камни и швырнули в меня, и огонь исшел бы из камней и сжег вас».

 

Непроизносим для Фомы Тот, с кем схож Иисус. Фома пил и напился из Источника Того, Кого не может назвать Фома. А Иисус измерил этот Источник.

То есть, Фома и Иисус уже не могут быть в отношениях учитель-ученик. Иисус «измерил», то есть, Он – полностью реализованный, ведь Сын в Отце, а Отец – в Сыне. Фома «напился», значит, несомненно ведает вкус. Вкус чего? Здесь вижу явную параллель с Ин.:

Кто бы ни испил воды, которую Я дам ему, не возжаждет вовеки; но вода, которую Я дам ему, станет в нем Источником воды, поднимающейся [вскипающей, скачущей] в жизнь вечную. (Ин.4:14)

Иоанн объясняет, что речь идет о живой воде Святого Духа: «Кто верует в меня, как говорит Писание, из чрева его потекут реки воды живой. Это сказал Он о Духе, Которого должны были получить верующие в Него.» (Ин.7:38-39)

Так что, Фома Иисусу – воистину брат по сыновству. И потому Иисус говорит Фоме три тайных слова. Эти слова невместимы в спутников Фомы, не испивших и не напившихся. Довольно будет Фоме раскрыть спутникам одно из этих трех слов, что вызовет у них острую охранительскую реакцию. Огонь из камней – видимо, аллюзия на Еврейскую Библию (Суд.6:11-23), знамение Яхве Гедеону.

 

Буду далее использовать два перевода, чтобы показать возможные расхождения, и различные оттенки смыслов в логиях. Литера «N» после номера логии – это перевод с коптского Нечипоренко. Литера «С» после номера логии – мой перевод с коптского подстрочника Ф., который уточнял по переводу Марвина Мейера.

 

14N Сказал Иисус: Если вы поститесь, вы породите в себе грех, и если вы молитесь, вы будете осуждены, и, если вы подаете милостыню, вы сделаете зло своему духу. И если вы приходите в какую-то землю и идете в селения, если вас примут, ешьте то, что вам положили. Больных среди них лечите. Ибо входящее в ваши уста не осквернит вас, скорее, выходящее из ваших уст, оно осквернит вас.


14С Сказал Иисус им это: Если вы поститесь, вы породите себе грех, и если молитесь, то уличат вас, и если вы подаете милостыню, сделаете зло духу вашему. И если пойдете в землю любую, и войдете в места обитания, то если они примут вас, что поставят пред вами, то ешьте. Больных среди них целите. (Ведь) что войдет в уста ваши, не осквернит вас. Скорее, что изойдет из уст ваших, то осквернит вас.

 

«Если вы поститесь, вы породите себе грех, и если молитесь, то уличат вас [будете осуждены], и если вы подаете милостыню, сделаете зло духу вашему.»

Полагаю, здесь ключевое – что это ВЫ поститесь, это ВЫ молитесь, это ВЫ подаете милостыню. Получается, главный в этих делах благочестия не Бог, а именно ВЫ. Получается, это занятие вашей самости, не Богом это делается в вас. Не в Боге от таких дел возрастаете, а в самости укрепляетесь. Плоды лицемерного благочестия не заставят себя ждать.

Есть и иное толкование этой части 14 логии, от Нечипоренко, которое предлагаю вашему вниманию.

N «Сказал Иисус: Если вы поститесь, вы породите в себе грех, и, если вы молитесь, вы будете осуждены, и, если вы подаете милостыню, вы сделаете зло своему духу».

Пост, молитва и милостыня — три формы благочестия, упомянутые в Нагорной проповеди (Мф. 6:1-18), но инструкции, данные здесь, весьма отличаются от данных там. Такие благочестивые действия являются излишними и действительно вредны для истинного гностика. Аналогичная позиция в отношении молитвы и поста выражена и в речении 104 Евангелия от Фомы. Намек на эту позицию содержится у Марка 2:18-20 (Мф. 9:14-15; Лк. 5:33-35), где Иисус говорит, что сыны чертога брачного не могут поститься, когда с ними жених. Поскольку Евангелие от Фомы рассматривает Царство как присутствующее здесь и сейчас, а не как будущее, пост, молитва и милостыня бессмысленны и греховны.

Традиционные ритуалы религиозного благочестия отвергаются как показные. Религиозные практики и табу — часть бессмысленной иллюзии мира. Человек, который постится, — не истинно постится; молящийся — не искренен; дающий милостыню — превозносится.»

 

15N Сказал Иисус: Когда вы увидите того, кто не рожден от женщины, падите ниц, поклоняйтесь Ему; Он — ваш Отец.


15C Иисус сказал: Когда вы увидите того, кто не был рожден от Женщины, падите на лицо свое и поклонитесь ему. Тот, кто здесь — ваш отец.

 

Эта логия раскрывается из диалога Иисуса и Фомы в Ин: 14:6-10

«Говорит ему Иисус: Я Есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу иначе, как чрез Меня. Если бы вы знали Меня, то и Отца Моего знали бы. И отныне вы знаете Его и видели Его. Говорит Ему Филипп: Господи, покажи нам Отца, и этого нам довольно.

Говорит ему Иисус: столько времени Есмь [Eimi] с вами, и ты не познал Меня, Филипп? Кто Меня увидел, увидел Отца. Как же ты говоришь: «покажи нам Отца»? Не веришь ты, что Я Есмь в Отце, и Отец во Мне?»

Когда увидите глазами сердца «Я Есмь» в человеке, тогда поймете – вот нерожденное от Женщины! Вот сквозь человека проявлено Божье! А затем, сквозь «Я Есмь» увидите Отца Небесного, сквозь Явленного увидите Неявленного.

Женщина в исходнике – с большой буквы, возможно, чтобы подчеркнуть тем нетварность нерожденного.

 

16N Сказал Иисус: Может быть, люди думают, что я пришел бросить мир в мир [космос], и они не знают, что я пришел бросить разделения на землю: огонь, меч, войну. Ибо пятеро будут в доме: трое будут против двоих и двое против троих. Отец против сына и сын против отца; и они встанут на ноги, ставши едиными (монахос).

 

Довольно здесь одного перевода. Эта логия имеет параллель в Лк.12:51-54. Но у Лк все остальное учение конца 12 главы – это эсхатология, Второе Пришествие. Поэтому Лк.12:51-54 явно говорит о Втором Пришествии:

«Думаете ли вы, что Я пришел дать мир на земле? Нет, говорю вам, но разделение. Ибо отныне пятеро в одном доме будут разделены: трое против двух, и двое против трех. Разделятся: отец против сына, и сын против отца; мать против дочери, и дочь против матери; свекровь против невестки своей, и невестка против свекрови.»

А что же у Ф.? Иисус напрочь отвергает, что Он – Мессия. Нет, Он не «царь иудейский», мир в мир Он не собирается нести, как должен принести Мессия, по ожиданиям еврейского народа. Вместо мира Он несет разделения: «огонь, меч, войну». Что же это за разделения?

Ф. – внутреннее евангелие, оно говорит о том, что Иисус «бросил на землю» внутренние бескомпромиссные разделения, меж духовными (пневматиками) и душевными (психиками). Что же значит «они станут на ноги, ставши едиными»? Это сказано не про душевных, не вижу единства у душевных.

Полагаю, «встать на ноги» = утвердиться <в>. Это устойчивое выражение встречается в Ф. в логиях 16, 18, 23, 28, и 50. Духовные утвердятся (встанут на ноги) в Боге, став «одним единым». Такое понимание подтверждает логия Ф.23: «Сказал Иисус: Я выберу вас одного из тысячи и двоих из десяти тысяч, и они будут стоять на ногах, ставши одним единым.»

 

17N Сказал Иисус: Я дам вам то, чего не видел глаз, и то, чего не слышало ухо, и то, чего не коснулась рука, и то, что не пришло на сердце мужа.


17С Сказал Иисус так: Я дам вам то, на что не смотрело око, и что не слышало ухо, чего не касалась рука, и что не приходило на ум человека.

 

Ни ветхим видением, ни слышанием, ни на ощупь, ни умом человеку невозможно обнаружить то Божье, что дает Христос. Даёт, и тогда открывается невообразимое, невероятное.

 

18N Сказали ученики Иисусу: Скажи нам, каким будет наш конец. Сказал Иисус: Открыли ли вы начало, чтобы искать конец? Ибо в месте, где начало, там будет конец. Блажен тот, кто будет стоять на ногах в начале: и он nознает конец, и он не вкусит смерти.


18C Сказали ученики Иисусу: Скажи нам про наш конец, каким он будет. Сказал Иисус: Раскрыли ли вы начало, что ищете конец? Ведь в месте, в котором начало, будет и конец. Благословен, кто встанет на ноги (утвердится) в начале, и он познает конец, и он не вкусит смерти.

 

«Место, в котором начало» – это ваша истинная нетварная, нетленная природа. Утверждаясь в этом «месте», а вернее – в этом сокровенном пространстве, утверждаетесь во Христе, «Альфе и Омеге, Начале и Конце всего». Во Христе «имеете Жизнь вечную» и смерти не вкусите – ведь ТАК Вы «перешли из смерти в жизнь». (Ин.5:24)

Комментировать

Цитировать


(required)

(required)


девять − = 3